Разное
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 (0 Голоса)

Сценарий ЭРУДИТ-ШОУ «Всезнайка традиций народов Крыма»

Разработали: Блауш Н. В., Васина Т. В

Сценарий ЭРУДИТ-ШОУ «Всезнайка традиций народов Крыма»

Национальные черты нельзя преувеличивать, делать их исключительными.

Национальные особенности сближают людей, заинтересовывают людей других национальностей,

а не изымают людей из национального окружения других народов, не замыкают народы в себе.

Д. Лихачев

Сценарий конкурсно-познавательной программы разработан для студентов 2-3 курсов колледжа. Для проведения эрудит-шоу «Всезнайка традиций народов Крыма» обязательно необходимы участники – 4 знатока разных культур, а так же ассистенты, желательно 4 человека. Предварительно они получают задания: изучение традиций народов Востока и Запада (в Крыму), составление презентации о культуре народов Крыма.

ЦЕЛЬ мероприятия:

· повышение мотивации изучения иностранного языка, географии, истории; культурологии, философии, этики и эстетики, социологии и домашней экономики;

· углубление знаний студентов о традициях народов Крыма;

· воспитание толерантного отношения студентов друг к другу независимо от их национальности и вероисповедания;

· развитие дружеских отношений.

Оформление аудитории: мультимедийное сопровождение, выставка творческих работ, выставка учебной литературы, посвященная тематике мероприятия. Газеты, шарики, флажки, репродукции и костюмы народов Крыма.

Раздаточный материал: кроссворд, цитаты, пословицы и поговорки о весне.

Жюри (3-5 человек) подводят итоги согласно таблице.

Награждение: грамота победителю, памятные призы

ПЛАН

1. Вступительная часть: «Крым — удивительное, волшебное место. Соединение разных культур и эпох».

2. Жеребьевка.

3. I раунд. «Приветствие».

4. II раунд. «Разминка».

5. Видео: «Всезнайка традиций Крымских татар».

6. III раунд. «Угадай-ка».

7. К нам приехали гости на часок. Презентация: «Мы из Великобритании»!

8. IV раунд. «Домашнее задание».

9. Музыкальная пауза.

10. V раунд. «Викторина».

11. Музыкальная пауза.

12. Подведение итогов. Награждение.

В празднично оформленном зале звучит очень жизнерадостная музыка. На сцену выходят ведущие.

Блауш Н. В.: Здравствуйте, дорогие друзья.

Васина Т. В.: Добрый день, преподаватели, гости, студенты.

Блауш Н. В.: Рады Вас видеть на эрудит–шоу «Всезнайка традиций народов Крыма» и сегодня Вам не дадут скучать его очаровательные ведущие– Васина Т. В. и Блауш Н. В., а также его участники.

Васина Т. В.: Мы говорим, что «Традиция – это забвение истоков». В Крыму проживает более 100 национальностей. У каждого народа существуют свои обычаи, традиции, ритуалы, но есть одна традиция, которая объединяет все народы и ассоциируется с пробуждением всего живого и рождением нового.

Блауш Н. В.: Это – «Встреча весны».

Пусть первый подснежник

Подарит Вам нежность!

Весеннее солнце подарит тепло!

А мартовский ветер подарит надежду,

И счастье, и радость, и только добро!!!

Поздравляем с наступлением Весны!!!

Васина Т. В.: Сила традиций и сила творчества в их сочетании – животворящий источник всякой культуры.

Блауш Н. В.: Украина располагается на пересечении двух культур Востока и Запада. Понятия «Восток» и «Запад» не имеют четко определенного смысла. Чаще всего под Востоком понимают Азию, а под Западом Европу и Северную Америку.

Васина Т. В.: Культуры Запада и Востока во многом различны и даже противоположны. Западная культура ориентируется на динамический образ жизни и стремительное развитие всех сфер человеческой деятельности.

Блауш Н. В.: Восток - это сжатость, глубина, тишина. Народы Востока не стремятся разрушать старые традиции, нажитые веками, а органично дополнять их. Восточная культура стремится погрузиться во внутренний мир человека. Большинство восточных мыслителей и философов были убеждены, в том, что усовершенствовать мир можно лишь обретя цельность и гармонию в самом себе.

Васина Т. В.: По данным Всеукраинской переписи 2001 года, на территории АРК проживают представители более 125 национальностей и народностей: русские составляют 58,5 %, украинцы- 24,3%, крымские татары – 12,1%, белорусы – 1,4%, татары – 0,5%, армяне – 0,4%, поляки – 0,2%, молдаване – 0,2%, евреи – 0,2%, азербайджанцы – 0,2%, греки – 0,1%, немцев – 0,1%, узбеков – 0,1%, корейцев – 0,1%, крымчаки – 0,1% , караимы – 0,1%

Блауш Н. В.: По вероисповеданию большинство русских, украинцев, греков и болгар исповедуют православие, крымские татары – ислам.

Васина Т. В.: Языком межнационального общения продолжает оставаться русский.

Блауш Н. В.: Живут в Крыму караимы - небольшой народ с самобытной и яркой историей. С ней вы сможете познакомиться в «пещерном городе» Чуфут-Кале. К историческим народам Крыма относятся крымчаки. Иудейские купцы появились в Крыму еще в I веке н. э. Сейчас в Крыму, в основном, в городах и больше всего в Симферополе, проживает около 20 тысяч евреев.

Васина Т. В. Немцы, в том числе выходцы из Швейцарии, поселились в Крыму при Екатерине II и занимались, по большей части, сельским хозяйством. Поляки и литовцы попадали в Крым после разгромов национально-освободительных восстаний XVIII - XIX вв. как ссыльные. Сейчас поляков, включая потомков и более поздних поселенцев, около 7 тысяч человек.

Блауш Н. В.: Огромную роль в истории Крыма сыграли греки, появившиеся здесь еще в античную эпоху и основавшие колонии на Керченском полуострове, в Юго-Западном Крыму, в районе Евпатории. Давнюю историю в Крыму имеют армяне. Уже после присоединения нашего края к России армяне жили по большей части в Восточном Крыму; район Феодосии и Старого Крыма называют Крымской Арменией. Кстати, известный художник Иван Константинович Айвазовский, лучший из маринистов.

Васина Т. В.: Нередко на рынках Крыма можно увидеть корейцев. Они хорошие земледельцы, трудолюбивые и удачливые.

Блауш Н. В.: Все больше на рынках и плодов, выращенных крымскими татарами, возрождающими славу садоводов. Крымские татары как этническая общность сформировались на основе постепенного слияния целого ряда древних племен Таврики и нескольких волн степных кочевых народов (хазар, печенегов, половцев-кыпчаков). Этот процесс, по существу, еще даже не завершился: существуют различия в языке, внешности и образе жизни южнобережных, горных и степных татар. Современная крымско-татарская музыка по своей мелодичности и зажигательному ритму успешно спорит с еврейской и цыганской.

Васина Т. В.: Этническая история Крыма очень сложна и драматична. С уверенностью можно сказать одно: никогда национальный состав полуострова не был однообразным, особенно в его горной части и приморских районах.

Блауш Н. В.: Вам, наверное, не терпится узнать, что же сегодня будет происходить? Сегодня мы решим следующее:

Поговорим? О чём?
О разном и о прочем,
O том, что хорошо и хорошо не очень.
Что-то знаете вы, а что-то известно нам.
Поговорим.
Вдруг будет интересно.

Итак, начнем мы наше развлекательно-познавательное «Эрудит-шоу».

Васина Т. В.: Поприветствуем громкими аплодисментами наших участников – знатоков традиций народов Крыма.

1. ______________________________

2.______________________________

3.______________________________

4.______________________________

Блауш Н. В.: Поприветствуем громкими аплодисментами наше жюри.

1._______________________________

2._______________________________

3._______________________________

Займите места в зале. Пожелаем удачи нашим участникам.

Васина Т. В.: Кто у нас самый смелый? Кто у нас самый умный? Для начала, проведём жеребьёвку.

Блауш Н. В.: – Сейчас к вам подойдет наша ассистентка с волшебным сундучком и ваша задача – вытянуть номер, по которому будет определена очередность выступления в эрудит-шоу.

Подведём итоги жеребьевки.

1._______________________________

2._______________________________

3._______________________________

4._______________________________

Васина Т. В.: Мы начнем – с приветствия. Первый раунд – приветствие. Что вы можете о себе рассказать?! Ваша задача из предложенных слов составить девиз и прорекламировать себя, убедив всех нас, что именно вы – будете победителем нашего шоу!!! Слова можно видоизменять.

Блауш Н. В.: Например: Я – умный и веселый. Знаю все традиции Крыма!

СЛОВА: Я, САМЫЙ, КРЕАТИВНЫЙ, ВЕСЕЛЫЙ, УМНЫЙ, КРЫМ, ЗНАЮ, И, ТРАДИЦИИ, ПРОШЛОЕ, БУДУЩЕЕ, БУДУ, ЭРУДИРОВАННЫЙ, ЭРУДИЦИЯ + 1 любое слово.

Пока готовятся наши участники, хотелось бы сказать, что мы проводим конкурс и среди зрителей на звание «Лучший знаток традиций народов Крыма»

Ваша задача – слушать нас внимательно и запоминать все, разгадать кроссворд, и сдать его жюри. Итоги будут подведены в конце проведения недели общеобразовательных дисциплин «Встреча весны у разных народов Крыма». Победитель будет награжден.

Также у Вас есть возможность, познакомится с пословицами и поговорками о весне. Они имеются у вас на столах.

Васина Т. В.: А теперь предоставим слово нашим участникам.

Участник №: …

Участник №2: …

Участник №3:…

Участник №4: …

Блауш Н. В.: Жюри, подведите итоги. Объявляется второй раунд – Разминка. Каждому из вас поочередно будут задаваться вопросы. Скажите, пожалуйста, надо ли изучать чужую культуру?

Отвечают участники…

Блауш Н. В.: И свое, и чужое необходимо учить. Украинский поет Т. Г. Шевченко, говорил: «І чужому научайтесь, І свого не цурайтесь». При контактах с другой культурой человек как бы отправляется в другую страну. Чужая страна, с одной стороны, незнакома и порою кажется опасной, а с другой стороны, все новое привлекает, обещает новые знания, расширяет кругозор и жизненный опыт.

Сегодня мы не только вспомним традиции народов Крыма, но еще и проверим, как вы усвоили некоторые темы из истории, культурологии, философии. Все мы активно учим английский язык. Давайте представим, что мы в Великобритании…

Тематика вопросов первого раунда – «весенние традиции Великобритании». За каждый полный правильный ответ у вас есть возможность получить 2 балла, а за неполный – 1 балл. Будьте внимательны, каждый из вас должен ответить на два вопроса, а также может дать ответ на вопрос конкурента, но для этого необходимо вначале поднять руку.

Давайте поддержим участника №1.

Васина Т. В.: В каком городе Великобритании проводится ежегодная самая большая и самая прекрасная в мире выставка коллекции цветов, где можно познакомиться с новейшими разработками в области ландшафтного дизайна и парковой архитектуры?

Блауш Н. В.: Уэльс, г. Челси, Парк Королевского госпиталя

Васина Т. В.: Какой праздник чествования матери празднуют в Британии? Этот праздник уходит корнями к древнегреческому весеннему фестивалю в честь богини Рэи, жены Кроноса.

Блауш Н. В.: Mothering Sunday или Mother’s Day или Воскресенье матери т. е. праздник всех матерей в Англии.

Давайте поддержим участника №2

Васина Т. В.: Что символизирует праздник «Майский день» в Великобритании? Что является его атрибутом?

Блауш Н. В.: Он посвящён древне-римскому Богу земледелия и плодородия Атису. Атрибут праздника – «Древо Мира».

Васина Т. В.: Что символизирует Древо Мира, которое украшают цветными ленточками к празднику «Майский день» у англичан?

Блауш Н. В.: мир и спокойствие

Давайте поддержим участника №3

Васина Т. В.: Когда в Британии принято отмечать день весны и с чем он ассоциируется? Как празднуют?

Блауш Н. В.: В последний понедельник мая. Ассоциируется он с цветами. Дома украшают разными икебанами, букетами и цветочными гирляндами. Само мероприятие начинается с утра в форме ярмарок, выставок и уличных развлечений.

Васина Т. В.: Расположите в правильном порядке сорта чая, которые принято подавать во время каждого чаепития в Британии:

English Teа №1, Earl Grey или Darjeeling ; English Afternoon, English(Irish)Breakfast

Блауш Н. В.: Утром English Breakfast или Irish Breakfast ;

К полудню и после полудня English Teа №1 ;

В 17:00 English Afternoon ;

А вечером - Earl Grey или Darjeeling

Давайте поддержим участника №4

Васина Т. В.: В какой стране каждый год в один из майских понедельников проходят сырные бега, которые проводятся уже на протяжении нескольких столетий

Блауш Н. В.: В Великобритании

Васина Т. В.: Английская жареная булочка, которая не имеет ничего общего с кексом.

Блауш Н. В.: МАФФИН

Пока жюри подводит итоги 1 раунда, внимание на экран. Творческая группа подготовила видео материал к нашему шоу «Всезнайка традиций народов Крыма».

Видео на экран!

Объявляется третий раунд – УГАДАЙ-КА! Мы уже упоминали, о многонациональности Крыма. Каждый народ имеет свою своеобразную кухню. Национальная кухня хранит в себе не только историю народа, но и его менталитет, дух и характер. К вашему вниманию мы представляем конкурс «Угадай-ка».

Ваша задача – просмотреть презентацию «Кухни народов Крыма» и одновременно разгадать ребус. Сложность этого задания в том, что вы ограничены во времени. На выполнение этого задания у Вас 2 минуты. Ваша задача состоит в том, чтобы найти максимальное количество слов в ребусе за это время.

Время пошло.

Собираем работы.

Пока жюри подводит итоги проведенных раундов, давайте вспомним, что является самым важным в общении?

Васина Т. В.: Язык.

Блауш Н. В.: В Крыму мы говорим на русском языке, активно изучаем английский язык, который является международным языком общения. Сегодня к нам в колледж приехали гости из Великобритании и хотят поделиться с вами знаниями о традициях встречи весны на их родине.

Мистер Браун и Мистер Смит представляют к вашему вниманию презентацию «Встреча весны в Великобритании». Поприветствуем их.

Презентация /Компаниченко П., Бавин А./

Компаниченко П.: St David's Day is celebrated in Wales on 1 March, in honour of St David, the patron saint of Wales. St David (Dewi Sant) was a Celtic monk, abbot and bishop, who lived in the sixth century. He spread the world of Christianity across Wales.

Бавин А.: День святого Давида отмечается 1-го марта, в честь святого Давида – покровителя Уэльса. Святой Давид был кельтским монахом, настоятелем и епископом, жившим в шестом веке. Он распространял христианство по всему Уэльсу.

Компаниченко П.: Who was St. Patrick? Saint Patrick, the patron saint of Ireland, is credited with bringing Christianity to Ireland.

Бавин А.: Кто такой Святой Патрик? Святой Патрик – покровитель Ирландии, ему приписывают возрождение христианства в Ирландии.

Компаниченко П.: The most famous story about Saint Patrick is him driving the snakes from Ireland. He died on 17th March in AD 461 and this day has since been commemorated as St. Patrick’s Day.

Бавин А.: Самая известная история про святого Патрика, как он увез змей из Ирландии. Умер он 17-го марта в AD 461 и с тех пор этот день отмечается как день Святого Патрика.

Компаниченко П.: Spring holidays in Great Britain, Shrove Tuesday (Pancake Day)

Бавин А.: Весенние праздники в Великобритании, вторник на Масленой неделе

Компаничено П.: Lent

Бавин А.: Пост

Компаниченко П.: Mothering Sunday (UK Mother’s Day)

Бавин А.: Материнское Воскресенье (четвёртое воскресенье Великого поста; изначально - праздник Матери-церкви у католиков и англикан, со временем приобрёл светский характер и стал отождествляться с Днём матери)

Компаниченко П.: Easter

Бавин А.: Пасха

Компаниченко П.: Holidays in April

Бавин А.: Праздники в апреле

Компаниченко П.: April Fool’s Day (1st)

St George’s Day(23rd, England)

Бавин А.: День дурака (Первое Апреля)

День Святого Георгия (23, Англия)

Компаниченко П.: Where does the word April originate from? No one knows for certain how April got its name, but it may have come from the Latin word 'aperire' which means 'to open'. April is, after all, the month when in the northern hemisphere buds begin to open and things start to grow again after the winter.

Бавин А.: Откуда произошло название месяца? Никто не знает наверняка, как апрель получил свое название, но оно может исходить из латинского слова «aperire», что в переводе означает «открыть». В конце-концов Апрель – месяц, когда в северном полушарии распускаются почки и все начинает расти после зимы.

Компаниченко П.: Cheese Rolling Festival. In Great Britain the main Spring event is Cheese Rolling Festival. Participants should mount the Cooper’s Hill and run after rolling cheese, catch it. The winner is the fastest one.

Бавин А.: Сырные бега. Сырные бега являются одним из главных весенних событий в Великобритании. Участники поднимаются на холм Cooper's Hill, откуда скатываются большие головки сыра. Участники должны догнать их. Побеждает самый быстрый.

Компаниченко П.: We also like spring and we have many traditions.

Бавин А.: Мы также любим весну и у нас много традиций.

Васина Т. В.: Спасибо большое, за интересную презентацию. А сейчас мы познакомим Вас с традициями народов Крыма. Объявляется «Четвёртый раунд – Домашнее задание». Что могут рассказать наши участники о традициях народов Крыма гостям из Великобритании и Вам, дорогие зрители? Конечно же, наши участники подготовлены. Домашним заданием было – выполнить презентацию «Традиция – это забвение истоков народов Крыма». У вас есть 5 минут, чтобы очаровать жюри и нас своими докладами.

Участник №1

Кучерявая Т. Тема презентации: «Традиции поляков, чехов, немцев».

У поляков самым долгожданным и любимым праздником является Пасха, который отмечается в первое воскресенье после первого весеннего полнолуния. Предшествуют Пасхе Великий Пост (40 дней), начинающийся в Пепельную Среду и Толстый Четверг. В Пепельную Среду, согласно католическому обряду, священнослужитель наносит на лоб знамение креста, освященным пеплом напоминая человеку о хрупкости его жизни и неизбежной смерти словами «Помни, что ты прах и в прах возвратишься». Толстый Четверг знаменует последний день перед началом Великого Поста и в этот день можно есть любые блюда и лакомства.

Традиция освящать продукты в Польше очень давняя и уходит своими корнями в XIV столетие. Пасхальная корзина – это не корзина в супермаркете и складывать туда все, что попало под руку нельзя. А ее содержание должно соответствовать христианским и народным традициям.

Хлеб во многих культурах считается пищей необходимой для жизни, гарантирующий достаток и удачу. Он символизирует обратившееся в хлеб тело Христово, и которым Иисус чествовал апостолов во время Тайной Вечери. Яйцо является символом возрождающейся жизни, победы жизни над смертью. Соль на протяжении веков считался минералом, дающим жизнь, а также отгоняющим всякое зло. Колбаса обеспечивает здоровье, плодовитость и материальное благополучие. Традиционно в пасхальной корзине у поляков данное изделие стало появляться с 19 века и желательно собственного производства. Сыр символизирует дружбу между человеком и силами природы, а хрен — физическую силу и крепость.

Кондитерские изделия кладутся в корзинку последними и считаются символом разного рода способностей и мастерства. Традиция велит, чтобы вся выпечка была домашней работы.

Вслед за Воскресеньем Христовым наступает второй день Пасхи – Поливающий Понедельник. В этот день поляки проводят обряд «смигус-дынгус», во время которого молодые люди обливают девушек водой, а также символически бьются ветками вербы по ногам, символизируя очищение от грязи и болезней.

ЧЕХИЯ. Согласно исследованиям социологов, чехи – самая неверующая нация в Европе. Не удивительно, что Пасха здесь теряет религиозный характер и приобретает черты светского праздника.

В Чехии празднуют Пасху (Velikonoce) по католическому календарю.

Пасхальные торжества в Чехии, как и в других христианских странах, начинаются в последние дни Великого поста. Пасхе предшествуют три святых дня: Зеленый четверг, Великая пятница и Белая суббота.

Согласно католическим канонам, в четверг накануне Пасхи в последний раз звонят церковные колокола – в народе считается, что потом они... улетают в Рим к Святому Престолу. Священники служат мессу в зеленом облачении. Отсюда и название «Зеленый четверг». Чешские крестьяне в этот день едят овощи зеленого цвета, чтобы весь год быть здоровыми.

В Великую пятницу священнослужители устраивают крестный ход - в память о том, как Христос нес свой крест на Голгофу.

Последний день Великого поста - Белая суббота. Еще 100 лет назад в чешских деревнях с утра перед костелом разжигали костры. Хозяйки разбирали угольки и пепел: угли должны были хранить дом от пожара, а пеплом посыпали поле, чтобы обеспечить хороший урожай. Вечером во всех храмах начинались богослужения - люди славили Воскресение Иисуса Христа.

Всю неделю, следующую за великим праздником, в чешской столице проходят народные гуляния в честь прихода весны.

ГЕРМАНИЯ. Пасха (Ostern) или Воскресение Христово немцы, как и другие христиане, отмечают в воскресенье после первого весеннего полнолуния - не раньше 22 марта, не позже 25 апреля. В современном мире немцы отмечают Пасху два дня: пасхальное воскресение и следующий день – пасхальный понедельник. Оба дня являются государственными выходными.

Многие немецкие ритуалы на Пасху кажутся нам абсолютно бессмысленными. Почему именно Пасхальный заяц (Osterhase) приносит крашеные яйца? Зачем заяц прячет их в саду, лесу или огороде? И для чего люди собираются у большого Пасхального огня (Osterfeuer)?

Пасхальные яйца (Ostereier) Яйцо (Osterneier), имевшее ранее значение жизни и плодородия, в христианстве стало символом новой жизни и нового завета. Окрашивание яиц так же имеет своё значение. Сначала их красили только в красный цвет, чтобы напомнить о страданиях Иисуса ради спасения душ и пролитой им крови. Со временем яйца стали окрашивать в разные цвета. Другой символ немецкой Пасхи - пасхальный заяц (Osterhase). Он также позаимствован из древнегерманских культов и, по народным поверьям, несет праздничные яйца (считается, что их не могут нести обычные куры). Накануне праздника Воскресения Христова заяц прячет от ребятишек в траве, в саду, в лесу пасхальные яйца, которые дети к удовольствию родителей в дни праздника с рвением ищут. Заяц почитался, как священное животное греческой богини любви Афродиты, а также германской богини весны и плодородия Остары.

Пасхальный ягнёнок (Das Osterlamm)— это еврейский ритуал, перешедший в традиционный немецкий праздник. Белая шерсть ягнёнка является знамением жизни и невинности, символизирует внутреннею чистоту и святость. В христианстве Пасхальный ягнёнок напоминает о невинном распятии Христа и Его последующем Воскрешении.

Пасхальный огонь (Osterfeuer) Каждый год на Пасху разные общины вечером перед литургией в Страстную субботу разжигают большой костёр, к которому приглашаются все жители окрестностей. Огонь разжигают в надежде на урожайный год. Это символ солнца, которое, в свою очередь, олицетворяет плодородную жизнь и победу над зимой. Насколько сильно пылает огонь, настолько плодородной в будущий год должна стать земля. По этой же причине каждый год стараются разжечь такой костёр, который виден всем и отовсюду. Кроме того, огонь представляет собой яркий свет, который появился благодаря чудесному воскрешению Христа. От Пасхального костра зажигают так называемую пасхальную свечу, которую затем торжественно несут в церковь.

И еще один важный элемент Пасхи – это венок, характеризующий просыпание природы, возрождение новой жизни. Пасхальный венок в Германии вывешивается на входные двери или окна, а можно и одновременно. Украшаются цветами, распустившимися ветками. В этот день принято святить в церкви, только распустившиеся ветки. Их украшают сладостями (особенно шоколадом), фруктами, лентами и преподносят детям. Освященные ветки прикрепляют к изголовью постели, у распятий, очагов каминов. Засушенные ветки хранят и используют как обереги при непогоде, грозе, болезнях.

Участник №2

Круглякова Н. Тема презентации: «Традиции греков и армян».

— Греки бывают слишком прямолинейны и искренни, их душа не может прятаться за телесную оболочку, все чувства проступают наружу. Не примите за неуважение, если ваш собеседник бурно проявляет эмоции, размахивая руками и сильно повышая голос. Такое поведение вполне допустимо у греков и даже слишком личные чувства не остаются не выраженными. Чтобы не делали греки, они делают это со страстью – и веселятся и печалятся. Даже отрицание и согласие у них не такое, как принято у других народов.. Если грек качается головой сверху вниз - это говорит о его согласии, но снизу вверх – это твердое «нет» и звучит оно, как «охи». Цоканье языком и вскидывание подбородка кверху – тоже означает отрицание. А вот «да» грек произносит, как «нэ». Сплошные противопоставления.

— Армяне - народ самый умный и способный на Кавказе, стремящийся к просвещению и имевший свою науку, литературу ещё в отдалённые времена, о коих русская история ещё не имеет сведения. Географическое положение древней Армении выработало в армянах особенности этнопсихики, которые в тысячелетней борьбе за независимость являлись для них наиболее выгодными. Армяне вспыльчивы, настойчивы, трудолюбивы, изворотливы, осторожны и поглощены интересами торговли и наживы. Видя в деньгах силу, они алчны, завистливы и крайне бережливы. Приобретая на каком-нибудь поприще или в каком-нибудь деле власть, они делаются несносно дерзкими и жестокими, особенно в отношении к слабым или подчинённым.

Армянский народ отличает решительность и упорство в желании оставаться армянами, преданность языку, церкви и своей земле.
Армяне… миролюбивы до самоотверженности, оптимистичны в условиях, которые довели бы до отчаяния большинство народов мира.

Армяне и Греки, две нации, которым всегда суждено быть вместе. Издавна и Армяне и Греки жили вместе ещё в Византийской империи, процветали и развивались вместе, вместе боролись с общим врагом (Османской империей)...именно она (Турция) разделила, эти два народа которые неcмотря ни на что остаются верны друг другу, и которых никогда не покинет мечта снова оказаться географическими соседями!
Армяне, Греки - объединяйтесь..!!!Вместе жили наши предки, вместе будем и мы!!!!!!

Участник №3

Папазян А. Тема презентации: «Традиции крымчаков и караимов».

Караимы испытывают особые чувства к Крыму, как к исторической родине, проявляют дружеское расположение к другим народам.

Демографическая проблема численности караимов весьма сложна.

Так, к концу XIX столетия во всем мире насчитывалось не более 16 тысяч караимов. В настоящее время караимы проживают, в основном, в Cимферополе, Евпатории, Бахчисарае, Севастополе, Феодосии, Ялте. «Их на полуострове осталось не более 200. Этот народ исчезает»

Образ жизни и занятия народа отражались в их фамилиях.

Например, Байрактар – знаменосец, Койчу – чабан, Таббах – кожевник, Аттар – аптекарь

Мужчины носили широкие шаровары и кафтаны, подпоясанные серебряными или шелковыми кушаками. Женщины одевались еще более эффектно, их одежда отличалась изяществом и богатством отделки.

Золотые подвески, диадемы дополняли женский наряд.

Национальные особенности проявляются и в караимской кухне, которая всегда славилась своими блюдами и широко известна за пределами Крыма.

Хозяйка стремилась угостить вкусной пищей каждого, входящего в дом, так как считалось, что это приносит счастье семье.

Весенние праздники:

ПУРИМ (КЫНЫШ)

ЙЫЛ БАШЫ «Наблюдай месяц Авив, и совершай Пасху Господу, Богу твоему, потому что в месяце Авиве вывел тебя Господь, Бог твой, из Египта ночью».

ПЕСАХ (ТЫМБЫЛ ХЫДЖИ) Праздник Песах напоминает нам о выходе народа Израиля от египетского рабства. Древнееврейское слово «песах» происходит от глагола «пасах» - миновать, проходить мимо.

Этническая история крымчаков насчитывает почти 500 лет.

Кухня: в основе пищевого рациона крымчаков были продукты земледелия и животноводства.

Первые блюда - cупы (шорвы) и борщи. Вторые блюда обычно были мясными. Из рубленого мяса делались тефтели – «кафтэ», различные фаршированные овощи – «толма»- голубцы из капусты, «япроах-сармасы» - голубцы из виноградных листьев, «бубер-аши» - фаршированный болгарский перец, «алма-толмасы» - фаршированные яблоки. Особую роль в пищевом рационе крымчаков играли изделия из теста (хамурдан). Из слоеного теста приготовлялся пирог с начинкой из мяса, картофеля, лука, помидоров и зелени – «кубэтэ». Из пресного теста делали различные вареники: «сузме» - небольшие мясные пельмени, подававшиеся в ореховом соусе; «флядня» - полукруглые вареники с творогом или брынзой; вареники с разнообразной начинкой.

Среди жареных изделий из пресного теста наиболее популярными были «чир-чир», «сутулю таблю», лепешки – «катлама», «урчук» - печение - хворост.

Среди напитков, подаваемых к столу, были кофе (кара каве), чай, «арле» - на основе поджаренной муки и меда - имел ритуальный характер.

Национальный костюм: «Характерная мужская одежда у крымчаков - круглая барашковая шапка, длинный до колен черный не то пиджак, не то пальто, широкие внизу брюки, мягкие сапоги «мест», поверх которых носят «катыр» - тяжелые твердые кожаные галоши».

Головной убор крымчачек соответствовал возрастной и социальной категории носящей. Молодые замужние женщины были обязаны носить «къыйих» - сложенный наискось большой цветной платок.

Старые женщины надевали ложный головной убор «баш багы». Традиционной обувью крымчачек были мягкие кожаные туфли – «папучи».

Одежда крымчачек дополнялась украшениями (кольца, серьги и браслеты).

Праздники: еще в начале XX столетия все крымчаки соблюдали обязательные иудейские праздники: Пурим, Песах.

Участник №4

Ажнакин Р. Тема презентации: «Традиции Крымских татар».

Крымские татары или крымцы - коренной народ Крыма, сформировавшийся на территории Крымского полуострова.

/Крымскотатарская кухня/. Традиционными напитками являются кофе, айран, язма, буза. Национальные кондитерские изделия шекер къыйыкъ, курабье, пахлава. Национальными блюдами крымских татар являются чебуреки, янтыкъ (печёные пирожки с мясом), сарыкъ бурма (слоёный пирог с мясом), сарма (фаршированные мясом и рисом листья винограда, капусты), бурма (слоёный пирог с тыквой и орехами), юфакъ аш (бульон с очень мелкими пельменями), шашлык (само слово крымскотатарского происхождения), плов (рис с мясом и курагой в отличие от узбекского без моркови), пакъла шорбасы (мясной суп со стручками зеленой фасоли, заправленный кислым молоком).

/Крымскотатарская одежда/. Женская одежда. На голову одевали бархатную, обычно бордового цвета шапочку (фес), вышитую золотом или серебром, иногда украшенную мелкими монетами и покрытую круглой с узорами пластиной золотого цвета (фес къалпагьы). Одежда женщин, несмотря на местные различия, имела много общего. Это были широкие и длинные, хлопчатобумажные или холщовые рубашки (кетен-кольмек, цветные шаровары (шалвар или думан, дон). Верхнюю одежду крымской татарки составляет кафтан (къафтан или зыбын), плотно обтягивающий весь стан, обыкновенно яркого, чаще всего розового иди малинового цвета, с золотым или серебряным галуном на вороте и груди.

На кафтан надевают короткую шубу (джуббе), преимущественно из красной или зеленой материи.

/Мужская одежда/. Голову крымские татары покрывают низкой чёрной барашковой шапкой (къалпакь), на дне которой иногда вышит полумесяц. Зимой вместо кафтанов одевали овчинные тулупы (тонъ) или овчинные куртки (курк).

Широкое распространение получили также такие разновидности и элементы одежды, как плащ (япынджа).

На ногах мужчины также носили сапоги (чизма), непременно с подковами на каблуках, кожаные башмаки без голенищ на каблуках (потюк).

/Религия/. Традиционная религия татар - ислам суннитского толка,

Нама́з (перс. نماز‎) или Саля́т (араб. صلاة‎‎) — в исламе обязательная ежедневная пятикратная молитва, один из пяти столпов ислама.

Кора́н (араб. أَلْقُرآن‎‎ [qurˈʔaːn] — аль-К̣ур’а̄н ) — священная книга мусульман . Слово «Коран» происходит от арабского «чтение вслух», «назидание». Коран представляет собой свод откровений, произнесённых от имени Бога пророком Мухаммедом.

Мече́ть (араб. مسجد‎‎ [ˈmæsdʒɪd] — «место поклонения») — мусульманское молитвенное (богослужебное) архитектурное сооружение.

В системе мусульманских календарных праздников особое место занимает весенний праздник – НАВРЕЗ. Наврез – один из самых древних праздников земледельцев. Отмечается как начало нового года и весны.

Блауш Н. В.: Пока жюри подводит итоги 3 раунда, объявляем музыкальную паузу. Поёт дуэт Фенченко с мелодичной песней на татарском языке Сандугачым-гузэлем (Мой прекрасный соловей).

Блауш Н. В. Переходим к заключительному раунду. Пятый раунд – ВИКТОРИНА «Лучший знаток традиций народов Крыма». Каждому из вас поочередно будут задаваться вопросы. За каждый свой правильный ответ вы получаете 1 балл. За каждый правильный ответ на вопрос другого участника вы получаете 2 балла.

Вопросы 1 участнику:

1.Назовите армянский праздник, который приходится на воскресенье, следующее за полнолунием после весеннего равноденствия.

Васина Т. В.: Пасха/ Затик

Блауш Н. В.: Что является символом пасхи? Что данный символ означает?

Васина Т. В.: Символ - окрашенное красное яйцо, откуда выходит в жизнь каждое одушевлённое существо.

Блауш Н. В.: Дайте название христианского праздника «Преображение Христа» на армянском языке.

Васина Т. В.: Вардавар (98 дней после пасхи).

Блауш Н. В.: Какие древние традиции связаны с праздником Вардавар?

Васина Т. В.: в этот день армяне обливают друг друга водой, а также в этот день впервые срывают созревшие яблоки, которые символизируют райский плод, который природа воздаёт человеку за его труд.

Блауш Н. В.: В честь каких двух святых был назван Турецкий праздник весны и возрождения Хыдреллез?

Васина Т. В.: Хызыра и Ильи

Блауш Н. В.: С каким христианским праздником Турецкий праздник весны и возрождения Хыдреллез имеет много общего?

Васина Т. В.: В своих ритуалах он чем-то напоминает славянский праздник Ивана Купалу, а у мусульман – святой Хызык от арабского Аль-Хидр – Весна.

Блауш Н. В.: Вопросы 2 участнику:

1.Откуда берёт начало выражение «Посыпать голову пеплом» и что оно означает?

Васина Т. В. С Запада. Покаяние. Великий пост (Fastenzeit) у западных народов начинался с пепельной среды (Ascher mit woch), когда немцы – католики посыпали голову пеплом в знак покаяния и обращения к Богу: «Помни человек, что ты прах и в прах возвратишься»).

Блауш Н. В.: Что является символом немецкой Пасхи, который был позаимствован из древнегерманских культов?

Васина Т. В.: Пасхальный заяц, приносящий яйца в гнезда, которые мастерили за 2-3 недели. Взрослые мастерили для него гнёзда, куда, согласно легенде, заяц складывал яйца, сладости, фрукты, пасхальную выпечку в страстную субботу. Для этого за 2-3 недели до Пасхи в специальных корзинках высевали и проращивали зёрна овса и пшеницы. Немцы верили, что окрашенные яйца в сочетании со свежей зеленью, должны способствовать хорошему урожаю. Те, кто не высевал зёрна пшеницы, делали гнёзда из шапки.

Блауш Н. В.: По традициям немцев существовал обычай, по которому в воскресное пасхальное утро, первым делом необходимо было найти в гнезде яйцо, цвет которого имел определённую символику. Сопоставьте цвета с той символикой, которую они имели в соответствии с традицией:

Васина Т. В.:

красный (Rot)

любовь (Liebe)

синее (Blau)

надежда (Hoffnung)

жёлтое(Gelb)

надежды больше нет

чёрное (Schwarz)

печаль (Trauer)

белое (Weis)

смерть (Tod)

Блауш Н. В.: Какой символикой была наполнена обрядность весеннего цикла у немцев?

Васина Т. В.: Она была наполнена землевладельческой символикой. В зимне-весенних обрядах и праздниках немцев главную роль играли свинина, хлеб, зерно, зооморфные и антропоморфные фигурки из теста, символизировавшие плодородие, богатство и возрождение.

Блауш Н. В.: Армяне, празднуя «Цахкаразад», срывали с деревьев по одной ветке, освящали, затем несли домой и сажали их в землю или вешали под потолком. В этот день, по традиции, парни и девушки одевали всё самое красивое. Молодые парни вырывали с корнем молодую иву и украшали её разноцветными кусочками материи, чтоб отнести её своей любимой девушке. Этой же ночью, по предварительной договорённости, проводились обручения новоиспеченных пар. Как переводится с армянского на русский язык праздник «Цахказард», смыслом которого является встреча весны, пробуждение и расцвет природы?

Васина Т. В.: Вербное воскресенье

Бауш Н. В.: Как называются голубцы у армян?

Васина Т. В.: Толма

Блауш Н. В.: Вопросы 3 участнику:

Балджы – Пчеловод, Койчу - Пастух овец, Пенерджи - сыровар, Катлама - жареная лепёшка, Катык - Кислое молоко. Какому народу принадлежат выше перечисленные фамилии?

Васина Т. В.: Караимы

Блауш Н. В.: Как для народов Кавказа – лезгинка, так для украинцев – гопак, так для татар - …? Назовите самый распространенный веселый танец у татар?

Васина Т. В.: ХАЙТАРМА

Блауш Н. В.: Какой праздник у татар приходится на день весеннего равноденствия?

Васина Т. В.: Наврез-Байрам

Блауш Н. В.: Почему именно пастила уже сотни лет является главным угощением праздника Наврез-Байрам?

Васина Т. В.: Существует поверье, что пастила, в состав которой входит сироп и мёд, множество трав и специй, защищала от укусов змей, снимает усталость, укрепляет сердце.

Блауш Н. В.: Что олицетворяет у татар праздник Наврез (Наврез-Байрам)?

Васина Т. В.: С татарского языка «нав» – новый, «рез» – день. «Наврез» - это рождение нового дня. Символизирует солнце, природу, уважение и любовь к земле, её дарам.

Блауш Н. В.: В честь какого весёлого праздника устраиваются чехами карнавальные шествия? А самое удивительное, что он является популярным весенним праздником, как у чехов, так и других славянских народов.

Васина Т. В.: Масленица.

Блауш Н. В.: Вопросы 4 участнику:

В этот день в последний раз звонят церковные колокола – в народе считается, что они улетают в Рим. Священники служат мессу в «зеленом облачении». Что, согласно католическим канонам, должны кушать чехи накануне пасхи в «Зеленый четверг»?

Васина Т. В.: овощи только зеленого цвета

Блауш Н. В.: У какого народа существует обычай встречать весну мучными боями, закидывать друг друга «бомбами» из муки, окрашенной во все цвета радуги?

Васина Т. В.: У греков

Блауш Н. В.: А слышали ли вы когда-нибудь слово «сабантуй»? А знаете ли вы, что это татарский весенний праздник? Что он символизирует?

Васина Т. В.: У татар – это традиционный народный праздник плуга. Он предшествует дню начала сева и является завершающим этапом весенних общественных праздников).

Блауш Н. В.: Вы, вероятно, часто слышали название месяца «нисан». С этого месяца начинается отсчёт следующего года у евреев. Месяц «нисан» назван первым месяцем, который по священному писанию Торы, является выходом евреев из Египта. Этот месяц является по Торе началом весны. Дайте его перевод на русский язык.

Васина Т. В.: март-апрель

Блауш Н. В.: Назовите еврейский весенний праздник в память выхода евреев из Египта, который длится 7-8дней.

Васина Т. В.: Песах, в апреле

Блауш Н. В.: Дайте название татарского слоеного мясного пирога.

Васина Т. В.: Кобете

Если два участника претендуют на первое место, то проводится дополнительный раунд:

Если остаётся дополнительное время, можно провести конкурс для зрителей: «Знаток традиций Крыма»

Дополнительные вопросы:

Блауш Н. В.: В Крыму достаточно популярно еврейское блюдо «рубленая селёдка». Назовите это блюдо.

Васина Т. В.: Форшмак

Блауш Н. В.: Какую разновидность хлеба евреи едят во время праздника Песах? В его состав не входят злаковые, основа – кукурузная мука. Благодаря отсутствию, такого ингредиента как дрожжи, этот хлеб может долго храниться, не портясь и не плесневея. Этот продукт является основой для целого ряда блюд.

Васина Т. В.: Маца

Блауш Н. В.: Как в Крыму была переименована «хала» – хлебобулочное изделие евреев. Оно посыпается маком или кунжутом, символизирует манну небесную.

Васина Т. В.: Плетёнка

Блауш Н. В.: Какой жир евреи называют «шмальц»?

Васина Т. В.: Куриный жир

Блауш Н. В.: В «Красный понедельник» проводятся народные гуляния «Встреча весны». У этого народа есть оригинальная пасхальная традиция стегать девушек ивовыми либо вербовыми прутьями прямо на улице. О каком народе идет речь?

Васина Т. В.: Чехи

Блауш Н. В. В этот день не дарят подарков, не ходят в ресторан. В этот день необходимо быть бдительным, чтоб «Не остаться в рыбах», как говорят его создатели – французы. Дайте название этого праздника, отмечаемого во всем мире.

Васина Т. В.: День дураков.

Блауш Н. В.: Наше шоу подходит к концу. Подведем итоги. Жюри, подсчитайте баллы.

Васина Т. В.: Уважаемые гости и участники, сегодня Вы узнали больше о традициях народов Крыма, углубили свои знания по таким дисциплинам как иностранный язык, география, история; культурология, философия, этика и эстетика, социология и домашняя экономика.

Блауш Н. В.: Мы думаем, что убедили вас, что надо быть толерантными по отношению друг к другу независимо от вашей национальности и вероисповедания. И Вы понимаете, что у народа, который не знает своего прошлого, нет и будущего.

Так хочется сказать:

Васина Т. В.: Давайте радоваться
Давайте радоваться и ликовать
Давайте петь
Петь и ликовать

Блауш Н. В.: А знаете ли вы, что это слова известной еврейской песни «Хава Нагила», «Давайте радоваться»?

С прекрасной еврейской песней «Хава Нагила» выступает студентка 3 курса, гр. 34.1, Наумчук А., и студентка 2 курса Первун Д. гр. 21.2. Поддержим их аплодисментами!

Блауш Н. В.: Для оглашения имени победителя, слово предоставляется нашему почётному жюри.

(оглашение результатов, награждение победителей)

Победителем нашего эрудит-шоу «Всезнайка традиций народов Крыма» становится …… . Все участники награждаются необычными креативными ручками.

Блауш Н. В.: Хотелось бы поблагодарить всех участников нашего мероприятия, а также зрителей. Отдельную благодарность хотелось бы выразить председателю ЦК Общеобразовательных дисциплин, жюри, работникам библиотеки, которые посодействовали в проведении данного мероприятия.

До новых встреч!!!

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Google